ESPECTÁCULO DE MAXIA CON MARTÍN CAMIÑA ESTE SÁBADO, DÍA 21, NA CASA-MUSEO MANUEL MARÍA

ESPECTÁCULO DE MAXIA CON MARTÍN CAMIÑA ESTE SÁBADO, DÍA 21, NA CASA-MUSEO MANUEL MARÍA

A Casa-Museo Manuel María, xunto á ANPA do CEIP Laverde Ruíz de Outeiro de Rei e a ANPA do CEIP Otero Pedrayo de Rábade, programan para este sábado 21 de abril, ás 18 horas, no auditorio da Casa-Museo un espectáculo para público familiar (a partir dos 5 anos) co ilusionista Martín Camiña, que presenta “Intres de asombro”.

Espectáculo de maxia, humor e participación das espectadoras, composto en “chave de fa”: fabuloso, fascinante e fantástico. Xornais que cobran vida, cordas sorprendentes, froitas e moito máis, xeran a trama dun acto cheo de gags visuais, diálogos unidos ao sorriso e ilusionismos sorprendentes.

As entradas pódense reservar anticipadamente a través do correo electrónico contacto@casamuseomanuelmaria.gal ou do teléfono 698 177 621. O prezo da entrada é de 2€. Poderanse retirar na propia Casa-Museo, vinte minutos antes do inicio da función, pagando no momento.

JOSÉ MARIA CHÃO LEDO. Obra completa em galego, edição de José André Lôpez Gonzâlez

JOSÉ MARIA CHÃO LEDO. Obra completa em galego, edição de José André Lôpez Gonzâlez

Hai persoas máxicas escondidas polos rincóns do planeta, disfrazadas de normais, especialistas en disimular, que procuran comportarse como os demais, e por iso é difícil atopalas. Nos Vilares temos varias, e unha delas é André da Ponte.

Como O Apalpador, André tamén “saliu” dos Vilares. O recuperador desta lenda do Nadal galego, co nome completo de José André  López González; André da Ponte ten as súas raíces ben chantadas na parroquia. Neto de Estrela de Nandulfe, que casou co Xastre da Ponte, que foron pais de Andrés, o seu pai. A súa avoa materna, María, de Vilasuso, irmá de Estrela casou para San Xoán de Alba, onde morreu. O seu avó paterno, José da Ponte,  O Xastre, era irmán de Pedro Patricio, O Trapeiro, e de Dolores, a nai de Josefa do Cando, a Requecha, regueifeira e auténtica enciclopedia do saber popular, e da que André ten publicado un traballo recollido nunha revista de Xermolos (Coplas de Josefa Cabado). André está pois emparentado directamente coa casa dos Patricios.

Grande descoñecido para moita xente, André da Ponte ten un importante e prolífico traballo desenvolvido no ámbito da tradución e da creación literaria, melómano empedernido e amante da cultura clásica, da que é un estudoso experto, podemos dicir que André ten moito en común co seu amigo e admirado Díaz Castro, en canto a formación, por  ser un grande tradutor e coñecedor de numerosas linguas, e un importante poeta.

Casualidade ou destino, André foi casar cunha nativa do Courel, por onde tanto ten camiñado Pedro O Trapeiro co seu burro e desas terras ten recuperado para os galegos a figura lendaria do Nadal: O Apalpador. Un traballo de investigación publicado na páxina oficial de AGAL no 2008 e completado no 2011 na publicación “Teoría de inverno, Os presentes do Apalpador” da Gentalha do Pichel. Sempre humilde, André rexeita méritos e concede estes “ao povo que foi onde nasceu e a onde tem de retornar”, limitando o seu traballo a “un labor de dálo á luz, investigar sobre ele e máis nada”…

André, amigo persoal e admirador de José María Díaz Castro e Manuel María, dos que ten grande coñecemento e numerosas experiencias, é tamén un grande poeta que se ten sumado ao colectivo NPG Nova Poesía Guitirica e conta con dous poemarios publicados: “Onde o vento leva un sonho de carpaÇas” (A.C. Rosalía de Castro. Bilbao, 1990) e “Rimas de Frei Bento do Santo Nome de Santo Alberte” (Xermolos. A Coruña, 2016). Recolleu tamén as obras poéticas completas de varios autores chairegos e galegos pouco coñecidos como José María Chao Ledo, entre eles.  A súa creación literaria, sen embargo, é máis cuantiosa en formato dixital en portais portugueses, brasileiros e ultimamente tamén en Galiza. Descoñecida no país pero non menos importante é a súa faceta de tradutor deimportante é a súa faceta de tradutor de autores de pensamento marxista con innumerables publicacións en portugués e algunha delas ao español (máis de corenta publicacións). Tradutor tamén de poesía palestina, anda agora enredado nunha tradución dos poetas malditos franceses (Baudelaire, Verlaine, Rimbaud…), conxuntamente co poeta brasileiro Ángelo Luís Ferreira que será publicado no Brasil. Está para publicar tamén o poema épico Vladimir Ilich Lenine de Vladimir Maiakovski traducido do ruso ao galego-portugués en edición bilingüe e outra do poeta arcaico grego Anacreonte directamente do jónico-eolio ao galego-portugués tamén en edición bilingüe, ámbalas dúas serán as primeiras traducións destes poetas ao noso idioma. O seu traballo non remata aí, senón que traballa tamén nun novo libro que chamará “Elegías de Parga” con versos ao xeito greco-latino que agardamos desfrutar axiña.

Os Vilares pode presumir, pois, de ter entre os seus fillos a un sabio, un grande intelectual, tradutor, investigador, poeta, ensaísta, nacido na Ponte e que leva o nome da parroquia cos seus estudos, traducións e publicacións polo mundo lusófono dos cinco continentes, un veciño que algún día debe ter na casa, por xustiza, o recoñecemento que lle dan fóra, a este vilarego erudito que reside en Alcalá de Henares pero que ten o corazón e o pensamento na súa parroquia dos Vilares, que visita sempre que ten oportunidade.

Pas Veres.

Velaquí o enlace a esta edición preparada polo noso amigo André da Ponte do gran poeta vilalbés Xosé María Chao Ledo.

Solicitude á Xunta de Galicia da Medalla Castelao para Xesús Mato Mato

O Concello de Paradela, a petición do Orfeón Lucense, acordou por unanimidade o pasado 22 de marzo, solicitar da Xunta de Galicia que se conceda a MEDALLA CASTELAO ao crego, musicólogo, activista cultural e social, XESÚS MATO MATO, ao que este Concello ten declarado Fillo Predilecto.
Como unha petición deste tipo convén “arroupala”, é necesario que institucións ou particulares se sumen a esta iniciativa para conseguir esta distinción para este prestixioso galego que tan relevantes servizos ten prestados ao país.
Acompaño a este correo un modelo de ADHESIÓN, por se queres subscribila individualmente, ou/e no nome de asociacións das que formes parte.
Polo que me din do Concello de Paradela (ten que levar DNI e firma), só hai dous xeitos posibles de facelo:
– Imprimir esta adhesión, cubrila, e enviarma por correo a XULIO XIZ (Río Navia,45-1º-27004) ou directamente ao CONCELLO DE PARADELA (Paradela-Lugo).
– Imprimir esta adhesión, cubrila, escaneala e enviarme ese escaneo a este correo electrónico, e eu fareina seguir ao Concello de Paradela.
Naturalmente que podes pasar este impreso a toda a xente que sintonice coa obra e a persoa deste noso patriarca e amigo. E de xeito especial á túa familia, e a toda a familia da poesía guitírica.

No seguinte enlace podemos acceder ao modelo de ADHESIÓN para descargalo.

 

*Imaxe recollida de Galicia Dixital

*Información achegada por Xulio Xiz

Exposición GALICIA UNIVERSAL. A ARTE GALEGA NAS COLECCIÓNS ABANCA E AFUNDACIÓN

Exposición GALICIA UNIVERSAL. A ARTE GALEGA NAS COLECCIÓNS ABANCA E AFUNDACIÓN

Exposición «Galicia universal. A arte galega nas coleccións ABANCA e Afundación».

O Museo Centro Gaiás en Santiago de Compostela abre as súas portas á exposición máis ambiciosa realizada nos últimos anos sobre arte galega en Galicia. Da man de as Coleccións de Arte ABANCA e Afundación presenta unha selección de 192 obras entre pinturas, esculturas, instalacións artísticas e fotografías desde o século XIX ata a actualidade.

Con este proxecto expositivo se 1 propoñe un completo percorrido para comprender a singularidade da arte galega e a súa conexión cos principais movementos internacionais. Situándonos fronte ao espello dos nosos creadores, a mostra reflexa como nos vemos e mostrámonos/mostrámosnos, invitándonos a reflexionar sobre os elementos que definen a nosa identidade.

Por primeira vez, unha mesma mostra reúne a 115 das e os artistas galegos máis relevantes dos últimos 150 anos como son Jenaro Pérez Villaamil, Fernando Álvarez de Sotomayor, Urbano Lugrís, Francisco Lloréns, Serafín Avendaño, Laxeiro, Virxilio Vieitez, Manuel Colmeiro, Luís Seoane, Arturo Souto, Maruja Mallo, Eugenio Granell, Julia Minguillón, Francisco Leiro, Antón Patiño, Menchu Lamas, Xaime Quessada, Berta Cáccamo, Antón Lamazares, Pamen Pereira, Elena Colmeiro ou Antía Moure, entre outros moitos. Unha oportunidade única para achegarse a o proceso de construción da nosa identidade cultural e comprender a dimensión universal da arte galega.

As obras se articulan de acordo a un criterio temático, no que as pezas agrúpanse ao redor de cuestións como a cultura popular, a presenza da muller na arte, o compromiso social, a paisaxe, o retrato, a tradición e renovación ou os movementos da nova arte galega.

Velaquí unhas imaxes de asistentes a esta exposición, concretamente alumnos/-as da UNED Senior acompañados/-as de Felipe Senén.

XIX Edición da Mostra de Teatro de Vilalba

XIX Edición da Mostra de Teatro de Vilalba

A XIX Edición da Mostra de Teatro de Vilalba celebrarase os días 13, 14 e 15 de abril. Todas as obras terán lugar no seu marco habitual, no Auditorio Municipal Carmen Estévez de Vilalba, con entrada de balde e son aptas para todos os públicos agás “Hotel Rosamar” que é para maiores de 16 anos.

Venres 13, “Vodas de Sangue” de F. García Lorca (traxedia) a cargo da Escola Mucicipal de teatro de Vilalba ás 21:00h. Para todos os públicos

Sábado 14, “Hotel Rosamar” de Guillermo Cancelo (comedia) a cargo da Escola Mucicipal de teatro de A Pontenova ás 21:00h.

Para maiores de 16 anos.

Domingo 15, “Falsa Flautina” de Agustín Magán (farsa) a cargo da Escola Mucicipal de teatro de Castro de Rei ás 19:00h. Para todos os públicos

 

*Información achegada dende a Área de Cultura do Concello de Vilalba

Libro A REQUECHA. A regueifeira do Cando. Josefa Cabado na memoria

Libro A REQUECHA. A regueifeira do Cando. Josefa Cabado na memoria

A REQUECHA

JOSEFA CABADO NA MEMÓRIA

Finou Josefa Cabado, A Requecha do Cando. Poeta, regueifeira, labrega… 97 anos de memória vanse con ela e non só de memória, senón que se foi unha muller excepcional, única é irrepetíbel. Con casi um século de vida ainda recitaba as suas coplas de corrido e falava o “Chedé” ese idioma familiar inventado coa mesma naturalidade que nós falamos o galego. Non houbo na contorna lugares, feitos ou persoas que non mereceram unha copla súa, moitas delas racollidas por Xermolos no impresionante traballo que aqui vos deixamos para descargar en PDF. Xermolos, coa colaboración de Raúl Río, André da Ponte, o xenro de Josefa, Antón Ferreiro, Alfonso Blanco, Mini, Mero a família e a própria Requecha, compuxeron um documento que coa morte de Josefa faise ainda mais necesario para darlle a relevância que merece como poeta, regueifeira, creadora de coplas marabillosa e verdadeira representante da história recente da cultura popular rural. Quenes a coñecemos en persoa quedamos impresionante coa súa alegria, naturalidade e capacidade. É por esto que pensamos que o seu legado, ou polo menos unha parte, merece ser difundido para o seu coñecemento. Así o pensou XERMOLOS e desde esta humilde palestra agradecemos ese esforzo. A revista AS COPLAS DUN TEMPO, En formato físico pode adquirirse na Casa das Palabras de Guitiriz ou nos actos nos que participa ou organiza a Asociación.

Aquí vos deixamos está homenaxe á Requecha do Cando, conformandonos con ter contribuído a que sexa algo máis coñecida a súa labor.

Josefa Cabado, A Requecha, permanecerá para sempre na nosa memória. Como acostumava a decir…”cando me vaia do Cando”. E foi-se, máis seguirá igual en nós.

Velaí a ligazón ao libro.

 

Culturalia GZ

info@culturaliagz.com

Os Vilares, lareira de soños
dosvilares@gmail.com
+34 662 183 149
www.dosvilares.com
www.facebook.com/osvilares
twitter@dosvilares1