ANTOLOGIA POESIA PALESTINA MODERNA (XXX)

Ibrahim Nasralah

إبراهيم نصرالله

Dias

O primeiro dia

susteve a minha mão enquanto debuxava um ataúde.

Então me enviaram uma coroa.

No segundo dia

susteve a minha mão enquanto debuxava uma flor.

Então me enviaram um ataúde.

O dia terceiro bradei a voz cheia:

Quero viver.

Enviaram-me então um assassino.

Imigrante

Para todos os lados aonde os seus pés caminharam

eles chegavam,

Mas ele

não.

A pátria

Sob o jugo das nossas manhãs

Desfaz-se o sol.

E na escuridade dos nossos passos

A nossa agitada respiração se incendeia.

Estas pátrias incompletas nas que estamos em aparência

apenas prisioneiros de guerra.

A morte

Em tempos do meu avô

Chamavam-na: Turquia.

Em tempos de meu pai: Grã-Bretanha.

Nós chamamo-la: Estados Unidos de América.

Muito temos feito então.

Sabemos, polo* menos o que é,

para que os nossos filhos não mal gastem as suas vidas

buscando um nome

https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR7glOKwXemUrITg4XBpZUwcfxAwCqm9pP94XTokCgY2t5S8Uh8