DA ANTOLOGIA DA POESIA PALESTINA CONTEMPORÂNEA

Ibrahim Abd al-Fattah Tuqan – II

إبراهيم طوقان

Em Beirute

Dizem em Beirute: com abundância vivia.

Vendeis vós a terra e entregam-vos eles o ouro.

Vizinho, sossegue: Desde quando se estima felicidade

que milhares morram para se enriquecer um só?

Quem este ouro dá, demais sabe que

a gente que faz brindes com a mão direita, com a esquerda apanha.

Ora o país é nosso! Como é que podem os seus tesouros

e o seu ouro igualá-lo?

Fazeis-vos ricos em vendendo aos judeus a terra.

Corações mortos

Os que vendem a terra com lágrimas têm-no expiado,

mas as planícies e os outeiros maldiçoam-nos ainda.

Os agentes que com a minha pátria especularam

claramente a Deus não temem por tê-la vendido

ataviados com ostentosas roupas,

cheios da mais desprezível hipocrisia,

enganosas expressões que o rubor não conhece

e peitos como espantosos túmulos

para os seus corações mortos e sepultados.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Ibrahim_Abdelfattah_Toukan.jpg