A BELEZA, un poema de Charles Baudelaire traducido por André Da Ponte
XVII A BELEZA Sou bela como um sonho de pedra, ó mortais, E meu seio, onde à vez foi machucada a dor, Foi criado para dar ao poeta amor Eterno e mudo como os mudos materiais. No azul, como esfinge incompreendida, a reinar, Junto o branco cisne e o...
A TUMBA DE EDGAR POE, soneto de Stephan Mallarmé traducido ao galego por André Da Ponte
A TUMBA DE EDGAR POE Como a Eternidade cabal o converte Ergue-se o Poeta de estoque soltado O seu siglo não conheceu amedrentado Quanto que nessa voz tinha a morte alerte! Eles, com torpe surpresa que a hidra adverte Dar um sentido puro e mais alteado...
PREXUÍZOS AGÓNICOS
Como podemos pedir os poetas a lúa E non morrer de vergoña ante a barbarie de Alepo Como chorar polo desengano do amor En tanto milleiros de seres humanos Están a ser subastados en cotas de acollida Invisibles corpos afundidos no Mare Nostrum Na miseria calculada por...
Convocatoria da Mostra TEATRONOITE
A Convocatoria da Mostra TEATRONOITE, que se celebrará no mes de xullo, está organizado pola Concellería de Cultura do Concello de Vilalba e está aberta a tódolos grupos de teatro afecionado que representen as obras en lingua galega. A información e documentación...
PRESENTACIÓN DO DIARIO GALEGO ESTE SÁBADO NA CASA-MUSEO MANUEL MARÍA
Este sábado día 9 de xuño ás 20.30h preséntase na Casa-Museo Manuel María, en Outeiro de Rei, o proxecto para a saída en 2019 de O Diario Galego. Saleta Goi, presidenta da Fundación Manuel María, Orlando Viveiro, estudoso do patrimonio da Terra Chá, e Xoán Costa,...
Um soneto de Francesco Petrarca traduzido para galego-português por André Da Ponte
UM SONETO DE FRANCESCO PETRARCA TRADUZIDO PARA GALEGO-PORTUGUÊS CCXCII Os olhos que eu cantei tão vivamente, e os braços, mãos e pés e o doce viso que me tinham tão fora do meu siso fazendo-me distinto da outra gente; Os caracóis, puro ouro reluzente, e o tão...
Proxección do documental ENTRAR AOS VILARES na parróquia da Xesta (Lalín), por Antón de Guizán
O próximo dia 10 de xuño ás 21:00 horas a Asociación de Veciños San Pedro Félix da Xesta (Parróquia singular de Lalín 2018) organiza a proxección do documental Entrar aos Vilares, producido pola Asociación da Terra Chá, Lareira de soños arredor da parróquia do poeta...
Acto do IESCHA. Proxección da película DHOGS
Proxección da película DHOGS, do meirense ANDRÉS GOTEIRA, organizada polo IESCHA coa colaboración do Concello de Vilalba e que terá lugar o vindeiro sábado, 9 de xuño, ás 20:00 horas no Auditorio Municipal de Vilalba. Velaí a nota informativa de tal proxección....
OS DOZE do grande poeta russo Alexandr Blok vertido para o galego-português por André Da Ponte
TRADUÇÃO DO POEMA “OS DOZE” DE ALEKSANDR BLOK E ALGUNS APONTAMENTOS SOBRE A SUA BIOGRAFIA Aleksandr Aleksandrovitch Blok (em russo Алекса́ндр Алекса́ндрович Блок; São Pertersburgo, 28 de novembro (jul.) de 1880 – Petrogrado, 7 de agosto de 1921) foi um dos mais...







