XX ENCONTRO DE POETAS NO VAL DE QUIROGA
Este sábado, 1 de setembro, a partir das 19:30 horas celebrarase na Casa da Cultura de Quiroga o XX ENCONTRO DE POETAS NO VAL DE QUIROGA. Poesía e música para comezar o mes de setembro. No seguinte enlace pódese acceder ao programa do devandito evento poético. XX...
I TOMA CULTURAL DE CALDALOBA
Poetas, aristas, activistas culturais e sociais, amantes da nosa cultura e patrimonio, reuniranse o 16 de Setembro nunha xuntanza organizada pola Asociación Sociocultural Lareira de soños, a Asociación Cultural e Recreativa de Pino, a NPG Nova Poesía Guitirica e o...
Ó, FICA, de Mihai Eminescu, vertido ao galego-portugués por André Da Ponte
O GENIAL POETA ROMENO, MIHAI EMINESCU, TRADUZIDO EM GALEGO - PORTUGUÊS. Na tradução tentei não só ser o mais fiel possível ao texto em romeno, mas também à estrofe poética que “traduzi” em quadras ao jeito popular galego-português. Ó, FICA...! “Ó, fica, fica comigo,...
A LAREIRA DE SOÑOS PREPARA UNHA CAMPAÑA DE CROWDFUNDING PARA SALVAR OS FRESCOS DOS VILARES, por Antón de Guizán
A Asociación Sociocultural Lareira de soños dos Vilares (Guitiriz) lanzará a comenzos do próximo ano unha campaña de crowdfunding para salvar os frescos renacentistas da igrexa parroquial, que despois de ter reclamado ás diferentes administracións, a súa restauración...
MELANCOLIA, de Mihai Eminescu, traducido ao galego-portugués por André Da Ponte
UM GENIAL POETA ROMENO, MIHAI EMINESCU, TRADUZIDO EM GALEGO. Conhece-se nos países de língua galego-portuguesa a Mihai Eminescu? Penso que, infelizmente, nada se sabe deste genial poeta que pode, e ainda se deve, comparar a Camões ou Rosalia de Castro entre nós. Eu...
As Quatro Estações de Vivaldi, versión galego-portuguesa de André Da Ponte
O grande André Da Ponte verte ao galego-portugués os catro sonetos que encabezan os catro grandes concertos de Vivaldi. No seguinte enlace podemos acceder a dita tradución.
Soneto do vinho, de Jorge Luis Borges, vertido ao galego por André Da Ponte
SONETO DO VINHO Em que reino, que século, sob qual silenciosa Conjunção dos astros, em que secreto dia Que o mármore não salvou, foi a valorosa E singular ideia de inventar a alegria? Com outonos de ouro a inventaram. O vinho Flui vermelho por sobre as gerações Como o...
Poesía en feminino en San Sadurniño e encontro cultural en Caldaloba, por Antón de Guizán
Un ano máis, o 15 de setembro, a concellaría de igualdade de San Sadurniño ten programado o recital poético POESÍA EN FEMININO, para o que a Concelleira Ana B. Gundín ten confiado nos colectivos chairegos NPG Nova Poesía Guitirica e CulturaliaGZ para a súa...
MOSTRA INTERACTIVA DE XOGOS TRADICIONAIS, a cargo de XOTRAMU, de Muimenta
SÁBADO, 25 DE AGOSTO, 17:00-LUGAR DA XIRA, NO CAMPO DE FUTBOL POR RIBA DAS PISTA DE TENIS DA MADALENA: MOSTRA INTERACTIVA DE XOGOS TRADICIONAIS, a cargo de XOTRAMU, de Muimenta.








