{"id":6113,"date":"2019-06-11T16:38:33","date_gmt":"2019-06-11T15:38:33","guid":{"rendered":"http:\/\/culturaliagz.com\/?p=6113"},"modified":"2019-06-11T16:40:08","modified_gmt":"2019-06-11T15:40:08","slug":"o-soneto-as-vogais-de-arthur-rimbaud-vertido-ao-galego-portugues","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/culturaliagz.com\/?p=6113","title":{"rendered":"O soneto \u201cAs vogais\u201d, de Arthur Rimbaud, vertido ao galego portugu\u00eas"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter\"><a href=\"http:\/\/culturaliagz.com\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/ARTHUR-RIMBAUD.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"540\" height=\"783\" src=\"http:\/\/culturaliagz.com\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/ARTHUR-RIMBAUD.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6114\" srcset=\"http:\/\/culturaliagz.com\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/ARTHUR-RIMBAUD.jpg 540w, http:\/\/culturaliagz.com\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/ARTHUR-RIMBAUD-207x300.jpg 207w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>ARTHUR RIMBAUD, UM G\u00c9NIO MORTO PARA A POESIA PREMATURAMENTE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>O SONETO <a href=\"http:\/\/culturaliagz.com\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/AS-VOGAIS-DE-ARTHUR-RIMBAUD.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"\u201cAS VOGAIS\u201d (abre en una nueva pesta\u00f1a)\">\u201cAS VOGAIS\u201d<\/a> VERTIDO PARA GALEGO-PORTUGU\u00caS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Arthur\nRimbaud, que foi nascido em Charleville em 20 de outubro de 1854 e na pia\nbaptismal punheram-lhe o nome de Jean-Nicolas Arthur Rimbaud, escreveu todas as\nsuas obras-primas entre os quinze e os dezaoito anos, um caso espantoso de\nprecocidade genial.<\/p>\n\n\n\n<p>Considerado pola cr\u00edtica como uma figura a cavalo entre o p\u00f3s-romantismo e precursor do surrealismo, muda-se para Paris com dezasete anos com o apoio de outro poeta maldito, Paul Verlaine (alguns poemas traduzidos deste autor s\u00e3o acess\u00edveis aqui: <a href=\"http:\/\/culturaliagz.com\/?s=Paul+Verlaine\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (abre en una nueva pesta\u00f1a)\">http:\/\/culturaliagz.com\/?s=Paul+Verlaine<\/a>). Foi por causa do envio do soneto que hoje traduzimos para o poeta de Poemas Saturninos que os dous poetas partem para Londres. A rela\u00e7\u00e3o de m\u00fatuo amor e \u00f3dio chega ao seu fim quando Paul Verlaine desfecha uma bala no pulso do autor do soneto As vogais.<\/p>\n\n\n\n<p>Com\napenas vinte anos de idade, Rimbaud abandonou para sempre a literatura para\nretomar a vida sem rumo que levou quando adolescente.<\/p>\n\n\n\n<p><br>\nCome\u00e7ou a trabalhar com com\u00e9rcio de caf\u00e9 na Eti\u00f3pia, chegou a fazer parte do\nEx\u00e9rcito das col\u00f4nias holandesas e do tr\u00e1fico de armas em Ogaden e visitou o\nChipre e Alexandria. A sua caminhada errante terminou quando lhe foi amputada\numa perna por um c\u00e1ncer de joelho.<\/p>\n\n\n\n<p>Morreu\nno dia 10 de novembro de 1891 em Marselha, ap\u00f3s anos de agonia com a s\u00f3 companhia\nda sua irm\u00e3 Isabel. Tinha apenas trinta e sete anos de idade.<\/p>\n\n\n\n<p>O soneto que postamos se tornou junto com Le C\u0153ur supplici\u00e9 (O Cora\u00e7\u00e3o torturado), o poema mais comentado do poeta. Claude L\u00e9vi-Strauss em Regarder \u00e9couter lire, <a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Plon\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (abre en una nueva pesta\u00f1a)\">Plon<\/a>,1993, p\u00e1ginas 127-137,&nbsp; tem explicado o pensamento oculto do poema, n\u00e3o por uma rela\u00e7\u00e3o direta entre as vogais e as cores declaradas no primeiro verso, mas por uma analogia entre duas oposi\u00e7\u00f5es, a oposi\u00e7\u00e3o entre vogais por um lado, e as cores por outro.<\/p>\n\n\n\n<p>Contudo, ainda resultando bastante enigm\u00e1tico o poema, a sonoridade imensa\nque tem para o leitor obra como uma sorte de fascina\u00e7\u00e3o al\u00e9m do sentido que se\nlhe queira ou poda dar. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>H\u00e1,\npolo menos, duas vers\u00f5es manuscritas antigas do soneto: a primeira \u00e9 da m\u00e3o de\nRimbaud (a vers\u00e3o aut\u00f3grafa da m\u00e3o de Rimbaud \u00e9 mantida no Mus\u00e9e Rimbaud em\nCharleville-M\u00e9zi\u00e8res) e foi dada ao poeta e dramaturgo Emile Blemont; a segunda\n\u00e9 uma c\u00f3pia de Verlaine de 1871. A sua diferen\u00e7a \u00e9 essencialmente em pontua\u00e7\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p>Foi\nVerlaine quem publicou o soneto, na edi\u00e7\u00e3o de 5 a 12 de outubro de 1883 da\nrevista Lut\u00e8ce.<\/p>\n\n\n\n<p>Reprodu\u00e7o\no soneto em franc\u00eas segundo a edi\u00e7\u00e3o \u201cPoemas completos\u201d, prefaciados por Paul\nVerlaine, Leon Vanier, bibliotec\u00e1rio, ed., Par\u00eds, 1895, p\u00e1gina 7.<\/p>\n\n\n\n<p>Na\ntradu\u00e7\u00e3o tentei deixar os versos alexandrinos franceses (versos compostos de\ndous hemist\u00edquios (ou sub-versos) de seis s\u00edlabas cada, com um total de doze\ns\u00edlabas). Assim os versos em galego-portugu\u00eas t\u00eam tamb\u00e9m doze s\u00edlabas, embora,\npor vezes foi imposs\u00edvel conseguir os hemist\u00edquios.<\/p>\n\n\n\n<p>VOGAIS<\/p>\n\n\n\n<p>A negro, E branco,\nI rubro, U verde, O azul: vogais,<\/p>\n\n\n\n<p>desvendarei um dia\nvossas bases latentes:<\/p>\n\n\n\n<p>A, negro\nespartilho das moscas reluzentes<\/p>\n\n\n\n<p>Que zumbam \u00e0 volta dos agres lama\u00e7ais,<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>E, candor de nevoeiros,\ntendas, de reais,<\/p>\n\n\n\n<p>Lan\u00e7as de gelos,\nreis brancos, flores trementes<\/p>\n\n\n\n<p>I, vermelho,\ncuspindo sangue dentre os dentes<\/p>\n\n\n\n<p>os risos dos l\u00e1bios raivosos e sensuais;<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>U, divino abalo\ndos verdes oceanos,<\/p>\n\n\n\n<p>Paz de fezes\ncheias de bestas, paz dos anos<\/p>\n\n\n\n<p>Que as rugas grava a alquimia dos escolhos;<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>\u00d3 Clarim sumo\ncheio de estrondos profundos,<\/p>\n\n\n\n<p>Sil\u00eancios abalados\npor Anjos e Mundos;<\/p>\n\n\n\n<p>\u2014 \u00d4 Omega, raio vermelho dos Seus Olhos!<\/p>\n\n\n\n<p>:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::<\/p>\n\n\n\n<p>VOYELLES<\/p>\n\n\n\n<p><em><br>\n<\/em>A noir, E blanc, I rouge,\nU vert, O bleu, voyelles,<br>\nJe dirai quelque jour vos naissances latentes.<br>\nA, noir corset velu des mouches \u00e9clatantes<br>\nQui bombillent autour des puanteurs cruelles,<br>\n<br>\nGolfe d\u2019ombre&nbsp;; E, candeur des vapeurs et des tentes,<br>\nLance des glaciers fiers, rois blancs, frissons d\u2019ombelles<br>\nI, pourpres, sang crach\u00e9, rire des l\u00e8vres belles<br>\nDans la col\u00e8re ou les ivresses p\u00e9nitentes;<br>\n<br>\nU, cycles, vibrements divins des mers virides,<br>\nPaix des p\u00e2tis sem\u00e9s d\u2019animaux, paix des rides<br>\nQue l\u2019alchimie imprime aux grands fronts studieux;<br>\n<br>\nO, supr\u00eame Clairon plein des strideurs \u00e9tranges,<br>\nSilences travers\u00e9s des Mondes et des Anges:<br>\n\u2014 O l\u2019Om\u00e9ga, rayon violet de Ses Yeux!<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>*<strong>\u00a0FOTO DE PAUL VERLAINE (\u00e0 direita) e ARTHUR RIMBAUD (\u00e0 esquerda) em Bruxelas, 1873.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttps:\/\/i.pinimg.com\/736x\/fd\/2b\/a3\/fd2ba3eeb2f113ef5590af83be893e27.jpg\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ARTHUR RIMBAUD, UM G\u00c9NIO MORTO PARA A POESIA PREMATURAMENTE O SONETO \u201cAS VOGAIS\u201d VERTIDO PARA GALEGO-PORTUGU\u00caS Arthur Rimbaud, que foi nascido em Charleville em 20 de outubro de 1854 e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[23,7,129,1],"tags":[130,456,457],"class_list":["post-6113","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-autoresas","category-creacion","category-literaria","category-xeral","tag-andre-da-ponte","tag-arthur-rimbaud","tag-as-vogais"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6113","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6113"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6113\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6118,"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6113\/revisions\/6118"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6113"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6113"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/culturaliagz.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6113"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}